Février 2014 - Exposition "Polalegria" de 1000 polaroids : portraits de jeunes écoliers / étudiants français, boliviens, péruviens, colombiens et suédois. http://polalegria.tumblr.com/

Lieux : Université Sorbonne-Nouvelle, Paris
             Lycée Malherbe, Caen 

Participants du projet : 
- France : Lycée Malherbe de Caen (14) - MJRC Troyes - Université Sorbonne-Nouvelle (75) école élémentaire de la rue des Lyonnais : classe de grande section de Florelle Isal (75) Lycée Autogéré de Paris (LAP) - Lycée agricole de Tourville (Eure)
- Bolivie : Ecole élémentaire de la montagne Illimani - ONG Contexto.
- Pérou : Collège de jeunes filles à Cuzco - Ecole élémentaire Domini Regali Antoni, Cuzco - 
- Colombie : Collège affilié à la Universidad Pontifical Bolivariana, Medellin - Centre culturel Moravia, Medellin - Barrio ‘’Paris’’, Medellin Classe d’arts plastiques


Lauréate du Concours Connexion juin 2014 - série de 8 photographies répondant au thème "Connexion".
29 avril - 7 mai 2014 - Vernissage au Centre culturel du Crous
Juin 2014 - Exposition au Centre Culturel étudiant à Berlin (STUDENTENWERK)




Lieux : Centre culturel du Crous 


Exposition photographique du 5 au 18 mai 2017 à l'espace culturel ACO Art and Culture Outreach (Hong-Kong).

21 photographies associées à la lecture de trois ouvrages littéraires recommandés par le musée : Tête-bêche de Lau Yee Cheung, Iles et continents de Leung Ping kwan et Au fil de la vie de Xixi. Un cadre blanc très large invite les visiteurs de l'exposition à illustrer les images (creative writing) à même le support de l'oeuvre. L'idée est que l'oeuvre émerge d'une activité collective de légendage.  

The exhibition consists in 21 pictures. They can be read in any order. No information at all is given about these photographs because it seems to me that such information might distract from the main point of the exhibition which is reading the image. However, the information can be found in the List of Captions of the photographs which is exposed at the end of the series.

My principal aim is to start a process of questioning and writing below images, a process similar to interpreting the book you are currently reading. We are not going to think about the relations between text and image with a diachronic point of view (the text as an inspiration or as an explanation of the image it is linked with). Rather, we are going to gamble on the creative association of both media. Let’s think about the union of two moments seemingly distinguished, as if we thought about the creative act as a result of the friendly association of the mind and the hand.
By reading Chinese writers and by associating them with pictures I took before, I didn’t want to share the common idea of the preeminence of the text on the visible. The image born during the reading. This is a way of escaping from the written captions of the novels with images, by the simple fact that the latter have been taken in another space-time. None of the media come to legitimate the other one thanks to the common issues each is facing. For example: how to live in a big city where the individual forgets himself because of the emergency? How can you express yourself by looking at the world? How can you learn to do so?

I would like to promote a vision of literature as a permanent and open creative space and to invite spectators of the museum to continue the collaborative work between the original texts and my own images: by writing on my pictures, the work would result from the triple participation of the writer, the photographer and the visitors – the readers. Consequently, reading a literary text becomes the occasion to interpret it in a creative way.

Adèle Godefroy